Dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden.
Тогава ще ме викат, и аз не ще чуя; от сутрин ще ме дирят, и не ще ме намерят.
Ihr werdet mich suchen. Und wie ich zu den Juden sagte, sage ich jetzt auch zu euch: Wo ich hingehe, da könnt ihr nicht hinkommen.
Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; наистина, ако не повярвате, че съм Аз, ще умрете в греховете си.
Ich will wiederum an meinen Ort gehen, bis sie ihre Schuld erkennen und mein Angesicht suchen; wenn's ihnen übel geht, so werden sie mich suchen und sagen:
Ще тръгна, ще се върна в Моето място, докле те не се признаят за виновни и не потърсят лицето Ми.
15Ich will wieder an meinen Ort gehen, bis sie ihre Schuld erkennen und mein Angesicht suchen; wenn's ihnen übel ergeht, so werden sie mich suchen:
15 Ще си отида, ще се върна на мястото си, Додето признаят грешката си и потърсят лицето Ми; В скръбта си ще ме търсят усърдно, казвайки;
Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hin kommen.
Ако бяхте познали Мене, бихте познали и Отца Ми; отсега Го познавате и сте Го видели.
Ihr werdet mich suchen; und wie ich zu den Juden sagte: "Wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen", sage ich jetzt auch euch.
Който служи на Мене, него ще почете Отец Ми.
Da sprach Jesus abermals zu ihnen: Ich gehe hinweg, und ihr werdet mich suchen und in eurer Sünde sterben.
Исус рече: накарайте човеците да насядат.
Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,
И ще Ме потърсите и ще Ме намерите като ме потърсите с цялото си сърце.
Bin im Büro, wenn Sie mich suchen.
В кабинета съм, ако ви трябвам.
Die Tempelwachen werden mich suchen, wo keine Menschenmassen sind.
Пазачите ще ме търсят, където няма навалица.
Zähl bis 10. Und dann musst du mich suchen.
Брой до десет и тръгвай да ме търсиш.
Können Sie noch nach einem anderen Namen für mich suchen?
Бихте ли проверили друго име, моля?
Könnt ihr jemand für mich suchen? Ist dringend.
Искам бързо да откриете един човек.
Ich muss verschwinden, bevor sie mich suchen.
Трябва да побързам преди Да дойдат да ме търсят.
Klasse 5506, werdet ihr mich suchen, wenn ich verloren gehe?
Клас 5506, Ще ме намерите ли, ако се загубя?
Und wenn der Verheiratete zurück zu seiner Frau geht, was er machen wird, hoffe ich, dass Du mich suchen und finden wirst.
И когато Женения се върне при жена си, което ще стане. Надявам се, че ще ме потърсиш.
Das Schöne an diesem Platz ist, dass er der letzte ist, an dem Cuddy mich suchen würde.
Хубавото на това място е, че е последното на което Къди ще дойде.
In der Bar sagte man, dass Sie mich suchen.
В бара ми казаха, че ме търсите.
Sie werden mich suchen und ihr Koks.
Ще търсят мен и кокаина си.
Da sprach Jesus abermals zu ihnen: Ich gehe hinweg, und ihr werdet mich suchen und in eurer Sünde sterben. Wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen.
И пак им рече Исус: Аз си отивам; и ще Ме търсите, но в греха си ще умрете.
Er sprach nun wieder zu ihnen: Ich gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen.
[8:21] И пак им рече Иисус: Аз отивам, и ще Ме търсите, и в греха си ще умрете.
21 Da sprach Jesus abermals zu ihnen: Ich gehe hinweg, und ihr werdet mich suchen und in eurer Sünde sterben.
21 И пак им рече Исус: Аз си отивам; и ще Ме търсите, но в греха си ще умрете.
Ihr werdet mich suchen, und was ich den Juden gesagt habe, sage ich jetzt auch euch: Wohin ich gehe, dorthin könnt ihr nicht gelangen.
Ще Ме търсите и както казах на юдеите, така и на вас казвам сега - където отивам Аз, вие не можете да дойдете.
36Was soll das bedeuten, daß er sagt: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, dahin könnt ihr nicht kommen?
36 Какво значи тази дума, която рече: Ще Ме търсите, и няма да Ме намерите; и, гдето към Аз вие не можете да дойдете?
34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden; und wo ich bin, dorthin könnt ihr nicht kommen.
34. ще Ме търсите, и не ше Ме намерите; и дето съм Аз, вие не можете да дойдете.
21 Nun sprach Jesus wiederum zu ihnen: Ich gehe fort, und ihr werdet mich suchen, und ihr werdet in eurer Sünde sterben.
21. И пак им рече Иисус: Аз отивам, и ще Ме търсите, и в греха си ще умрете.
Was ist das für eine Rede, daß er sagte: "Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, da könnet ihr nicht hin kommen"?
Обаче Аз ви казвам истината, за вас е по-добре да отида Аз, защото, ако не отида, Утешителят няма да дойде на вас; но ако отида, ще ви го изпратя.
1.9376199245453s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?